第7巻1413番歌はこちらにまとめました。
第7巻 1413番歌
| 巻 | 第7巻 |
| 歌番号 | 1413番歌 |
| 作者 | 作者不詳 |
| 題詞 | – |
| 原文 | 庭津鳥 <可>鷄乃垂尾乃 乱尾乃 長心毛 不所念鴨 |
| 訓読 | 庭つ鳥鶏の垂り尾の乱れ尾の長き心も思ほえぬかも |
| かな | にはつとり かけのたりをの みだれをの ながきこころも おもほえぬかも |
| 英語(ローマ字) | NIHATSUTORI KAKENOTARIWONO MIDAREWONO NAGAKIKOKOROMO OMOHOENUKAMO |
| 訳 | (あの人を)亡くして私の心は鶏の垂れた尾のように乱れています。なかなかゆったりした気分になれません。 |
| 左注 | – |
| 校異 | 下 可 [類][紀][温] |
| 用語 | 挽歌、枕詞、動物、枕詞 |

